L'Istituto di Skriptura jouit d'une réputation de prestige, ses activités ont la plus haute considération de la part des professionnels des milieux littéraire, universitaire et international. Elle représente une élaboration à l'avant-garde de la recherche savante (philosophie, théologie, arts, communication et stratégie muséale).
La collaboration avec de grandes maisons d'édition européennes (Fayard, Mondadori, Vallecchi, Felin) lui a permis d'acquérir notoriété et savoir faire dans l'innovation typographique et conceptuelle
Il a été choisi comme consultant par différentes Institutions privées et publiques (Aga Khan Ismaili Centre, EU Commission, Wittockiana à Bruxelles, Fondation Cartier, Université Méditerranéenne Paris, MEDEA de Bruxelles, Museo del Genio à Roma, Smithsonian Institution de Washington,
Palazzo Grassi à Venezia, Fondazione E. Agnelli, OCDE, UNESCO, Fondation Gulbenkian Paris et Lisboa, Al Furkan London, Musée de Hunfeld en Allemagne, Université Hopkins, Central European University Praha, Association Internationale de Bibliophilie, Arcoscenico à Roma,
Cult network, Museo Bargellini à Bologna, Fondazione Besso, Fondazione Dante Alighieri, CNRS de Paris, Association Internationale d'Histoire des Sciences et des Philosophies Arabes et islamiques, Académie Française, SOAS de London, Mulla Sadra Center Téhéran, Université de Téhéran,
The Istituto di Skriptura is dedicated to fostering the intellectual exploration and preservation of classical and sacred knowledge from diverse cultures, spanning Greek, Latin, Arabic, and other significant traditions. By reprinting rare texts with scholarly commentaries, the institute aims to revitalize and reinterpret the works of seminal thinkers such as Plato, Aristotle, Avicenna, and Descartes, bridging the past with contemporary insights. The foundation prioritizes the development of a new language for communication, based on a synthesis of French, Latin, Greek, Arabic, English, and Persian, to foster a deeper understanding of intellectual and cultural exchange.
Through its prestigious archives and libraries, the Istituto houses invaluable collections of first editions, manuscripts, and microfilms that span from the Renaissance period to modern times. These materials are curated to provide both scholarly and artistic contributions, especially focusing on the legacy of the Mediterranean and Islamic intellectual traditions. A key goal is to contribute to the creation of a comprehensive conceptual lexicon that will enable new forms of communication and higher intelligence.
In addition to preserving and publishing rare works, the institute actively organizes exhibitions, conferences, and artistic collaborations to stimulate new forms of thinking and understanding. These include significant events like the Marinetti exhibition in Rome and the avant-garde exhibition in Brussels, as well as scholarly publications such as books on Valéry and Michaux.
The Istituto di Skriptura’s broader mission includes promoting a deeper connection between Mediterranean, European, and Islamic thought through dialogue and intellectual synthesis. This is reflected in its commitment to exploring the sacred dimensions of art and literature, with projects like the Oracle Art initiative and the Exchange Metamorphic Museum, which link art, tradition, and intellectual history.
Ultimately, the institute aspires to serve as a catalyst for cross-cultural understanding, advancing projects that unite philosophy, art, theology, and science. By ensuring that these efforts remain rooted in the values of intellectual rigor, ethical discourse, and the shared wisdom of humanity’s most profound traditions, the Istituto di Skriptura contributes to shaping a more cohesive and enlightened future.
The Istituto di Skriptura, founded by philosopher and poet Leonardo Clerici, is dedicated to reanalyzing and reinterpreting classical works in Greek, Latin, Arabic, and other major languages. It specializes in rare and limited editions, including annotated reprints of Renaissance texts and avant-garde works. The institute houses a significant collection of first editions from influential theologians, philosophers, and artists, from the Cinquecento to contemporary thinkers. Its mission is to develop a new language for communication, merging French, Latin, Greek, Arabic, and Persian. The institute also focuses on preserving Mediterranean knowledge, promoting intellectual synthesis across cultures.
L'Istituto est actif d'une façon sélective et précieuse auprès des médias
(interviews radio et télévision en France, Italie, Belgique, Suisse, monde islamique, Liban, Pakistan, Maroc, Iran).
Il est actif dans les institutions spécialisées telles que les universités
(Sorbonne, Nanterre, ULB à Bruxelles, Université de Bologna, Université de Viterbo, Université de Roma Tor Vergata, etc.)
les Musées, les Bibliothèques et les fonds orientalistes ou érudits.
L'Istituto di Skriptura est un catalyseur de projets d'art et stratégie politique et intellectuelle
entre l'Europe, la Méditerranée et une nouvelle forme de pensée islamique et métaphysique contemporaine.
Le besoin d'un art fondé sur la dimension du sacré représente l'effort majeur de l'Istituto di Skriptura.
La Bibliothèque de l'Istituto est un formidable instrument pour la réalisation de ce nouveau projet : ORACLE ART.
01 - En date-du 11 janvier 1998 a été constitué, en Belgique, l’Istituto di Skriptura (I.S.),association internationale sans but lucratif. Cette association est régie par la loi belge du 25 octobre 191
02 - L’aclivité prééminente de l’Institut consiste à formuler et formaliser par une voie analytique et synthétique les notions et les matériaux des domaines suivants.
• Archives des mouvements poétiques et artistiques de l’avant-garde et de l’Art Moderne : en particulier archives Marinetti. Valorisation et synthèse (rescriptura) de la sagesse littéraire européenne et universelle, en particulier : Avicenne, Averroès, Platon, Aristote, Abélard, Shaik Sadouk, Mulla Sadra, Ibn Arabi, Dante, Pétrarque, Cavalcanti, Montaigne, Erasme, Descartes, Bayle, Machiavelli, Van de Velde, Nietszche, Husserl, Newman, Massignon, Pasolini, Foscolo, Goethe, Shakespeare, etc.
• Etude et valorisation des textes classiques de la tradition sacrée hellénique, islamique, gnostique et prophétique (Psaumes, Thora, Evangile, Coran) y compris les courants sacrés, mentaux et manichéens de l’Extrème-Orient.
• Accroissement et perfectionnement de la collection de livres rares et documents des Editions Anastatike. Il s’agit de valoriser les archives rédactionnelles de Skriptura qui constituent le coeur ou trésor intellectuel (akl) de l’Institut. Ces archives sont réservées aux membres de l’institut et s’articulent par un Grand Dictionnaire alphabétique et stoïcien sur la modalité des thèmes.
• Constitution d’un Atlas photographique selon les techniques de vision satellite, aérospatiale-océanographique avec les implications philologiques et conceptuelles liées à la vision sublunaire géographique du lieu. Constitution de projets et archives concernant les architectures d’intérieur et la conception des espaces libres (jardins, parcs, routes, villes).
• Organisation d’un musée permanent ou itinérant dit Exchange Métamorphic Museum qui développe la relation énigmatique entre l’objet (design), la tradition textuelle et la valeur esthétique formalisée. T
oute expression de cette synthèse est orientée à donner le sens d’un conseil et d’une activité gratuite européenne capable de renouveler radicalement, les rapports entre l’énigme métaphysique de la chose (objet visible) et le Nom, les invisibles assets de la communication, les concepts d’ordre stratégique pour une nouvelle intelligence européenne.
• L’Institut développe tout projet dans une perspective de synthèse méditerranéenne, euro-asiatique (et iranologique) de stratégie pour la communication et les relations internationales. II s’agit de promouvoir des séminaires à haute résolution conceptuelle et des éditions avec des commentaires herméneutiques.
• L’Institut assure l’expression de ses facultés intellectuelles (analyse et synthèse) par sa maison d’édition, Editioni Anastatike, par ses différentes branches : rééditions en fac similé de manuscrits rares du monde grec, latin, arabe, persan, arméniens, syriens, chaldaïque, etc. La stratégie de réédition de ces manuscrits rares ou uniques peut trouver le moment particulièrement important en suivant l’idée de réimprimer en fac similé des archives sélectionnées des villes majeures d’Europe, du Moyen-Orient ou d’Asie. Le caractère de ces anastatiques témoigne d’une mise en lumière et d’ une politique d’édition qui privilégie l’extrème qualité du document. L’institut prévoit aussi l’édition de catalogues et lexiques commentés, sur l’esthétique et les arts libéraux (musique, géométrie, rhétorique, sculpture, peinture). L’Inslitut peut également publier des actes de colloques internationaux et des ouvrages inédits manuscrits concernant la pensée européenne.
• L’institut organise des séances et des retraites cosmopolites dans l’esprit d’une synthèse ontologique orientée par la tradition dite gens du livre, Ahl’Kitab.
• Créer un fonds bibliographique simultané et informatisé connecté aux thèmes ci-dessus décrits.
• Développer toute activité en rapport avec les objectifs mentionnées, notamment construire, vendre, acquérir, recevoir des donations.
03 - L’association se compose de membres effectifs et de membres d’honneur. Les membres d’honneur constituent le conseil des amis, ou comité scientifique. Ceux-ci peuvent ètre membres effectifs.