Leonardo Clerici
Published for the first time in 1978 with other writers and artists by the surrealist publisher Soleil Noir. The starting point of this tableau is a poem by Holderlin: Aber. An experience of the etymological world from Homer to the Phoenician gothic or Latin language, the famous passage in John 8 on the purification of the mind through a suspension of time and the vision of Penelope's dream, or the star that organised the movement of the sea as well the eyes of the dog Argo.
Nota, c'est une idéographie à trois niveaux accomplie en 1978 et publiée aux éditions le Soleil Noir. Le point de départ est une strophe du poète Holderlin intensifiant le seul adverbe qui manifeste la puissance de suspension et de volonté en allemand : Aber.
Par cette intensification étymologique nous avons découvert une gnose éidétique qui se cache derrière le verbe Aber et qui nous introduit par les racines gothiques grecques, latines, phéniciennes à la vision des formules oraculaires transmises dans les évangiles et le corps des rapsodies phéniciennes de l'Odyssée. La question de la pierre et le signe sacré du prophète dans l'évangile face à l'impureté à rétablir contre le temps (évangile de Jean 8) annonce la deuxième série idéographique et alphabétique autour de la vision du sommeil de Pénélope jusqu'au troisième degré d'idéographie où la prière à l'étoile, Siria, constitue la formation de l'île et de l'océan sous les yeux du chien argo.
Cette narration idéographique trouve toutes les formules rapsodiques homériques et permet d'ouvrir la continuité étymologique d'une grammaire idéographique capable de nous introduire à l'art stoïcien des chiffres alphabétiques tels qu'ils sont révélés au commencement de chaque sourate du Kitab Allah.
Par cette idéographie de l'essence grammaticale et de sa syntaxe. nous avons réouvert le chemin à l'appréhension d'une méthode de pure poétique préverbale : Aber freund.